Taalwetgeving, officiele aanmaning in frans. Wettelijk?

sintjago
Topic Starter
Berichten: 19

Taalwetgeving, officiele aanmaning in frans. Wettelijk?

#1 , 06 mei 2013 15:23

Ik ben nu de blije ontvanger van een "dernier" avertissement.

Mijn anarchistische trekjes om foert tegen de staat en haar volkomen oneerlijke en onrechtvaardige justitieapparaat te zeggen, leverden mij nu deze brief op. Te betalen 5.112,04 euro aan gerechtskosten. Een rechtszaakje verloren voor het hof van beroep en cassatie. Kortom, alle gerechtsmiddelen uitgeput, een dossier vol bewijzen, getuigenissen, alles van tafel geveegd zonder motivering en dus toch in het ongelijk gesteld omdat mijn kop hun niet aanstond (of omdat ik vlakaf aanvoerde anarchist te zijn en een vonnis van zulke partijdige rechters niet te erkennen, tot wanhoop van mijn advocaat).
Hof van Cassatie, hof van frustratie, ja. En binnenkort misschien hof van castratie.

Terug naar het begin :

Dus : Récouvrement non fiscal.

"si cette somme n'est pas payée dan les HUIT JOURS, j'entamerai des poursuites par huissier de justice (saisie de meubles, de salaire, etc.) et bla bla bla"

Ik versta dus geen woord van wat daar staat, ik woon in het nederlandstalig taalgebied, ben 100% NEDERLANDSTALIG en toch stuurt men mij vanuit het hautaine en arrogante Brussels ministerie van financien deze brief.

Ik ben nu zinnens die deurwaarder te laten komen, en dan aan te voeren dat de brieven, aanmaningen (men kan niet zonder de uitnodiging tot betalen, want het vonnis bepaalt wel de hoogte van de gerechtskosten maar niet aan wie of op welke rekening moet betaald worden) nietig zijn, want niet gesteld in de correcte taal, cfr. de taalwetgeving in burgerzaken.
En aldus op die manier de beslaglegging ook nietig te laten verklaren of minstens schadevergoeding te eisen, want beslag zonder wettelijke of met nietige aanmaning mag volgens mij niet.

Ik ben maar een leek, dus wie weet beter ? Of boekte al eens succes met dergelijke tactiek of kent er nog een andere ?

Ik zou zelfs nog niet tegen betaling zijn, mocht het niet zo zijn dat ca 6% van mijn belastingen die ik al 30 jaar netjes betaal naar justitie gaat. Daarvan worden rechters, gebouwen, stylo's en pennen, computers en papier betaald. Waarom moet ik dan nog eens dubbel betalen ? Die mensen zijn al betaald !

Winston
Juridisch actief: Ja
Regio: België

Een juridische oplossing. Voor elk probleem, voor iedereen!

Benieuwd naar jouw juridische opties? Winston begeleidt jou aan de geschikte oplossing. Klik hier om jouw situatie te beschrijven en we nemen binnen de 24 uur met jou contact op voor persoonlijke begeleiding
eylis
Berichten: 8962

#2 , 06 mei 2013 15:27

Heb je bij de opening van het proces te kennen gegeven dat je in het Nederlands berecht wenst te worden?
enne..., als je eigen advocaat wanhopig van jou geworden is...Hoe wil je dan dat wij, mensen die noch jou, noch je zaak kennen nog bruikbare raad kunnen geven in deze??

mava105
Berichten: 22783
Juridisch actief: Nee
Locatie: Regio Leuven

#3 , 06 mei 2013 16:41

Jij wil dus met plezier de kosten, die je uiteindelijk toch zal moeten betalen,(met Vlaamse of Frantalige bankbriefjes) nog latren oplopen door er nog een deurwaarder te laten bijkomen.?

Reclame

scorpioen
Berichten: 9383
Juridisch actief: Nee

#4 , 06 mei 2013 17:36

Ik denk dat u aan het kortste eind zal trekken.

Blijkbaar moet u aan de tegenpartij gerechtskosten betalen.

Nadat het vonnis is uitgesproken, en u deze kosten verschuldigd bent, kan de tegenpartij een gerechtsdeurwaarder sturen met een bevel tot betalen. Kosten ten uwe laste. En als u daarna niet betaalt: beslag, kosten ten uwe laste.

Het schrijven dat u ontving is enkel een poging om alsnog op minnelijke wijze betaling van deze kosten te bekomen. Dit schrijven is niet verplicht zodat de nietigheid van dit schrijven, omdat dit in strijd zou zijn met de taalwetgeving (voor zover de taalwet bestuurszaken van toepassing zou zijn ...), geen enkel gevolg heeft.

Franciscus
Berichten: 39501
Juridisch actief: Nee

#5 , 06 mei 2013 18:39

Hof van Cassatie gaan niet over de feiten enkel over de procedure.
Wat was de taal die u hebt aangegeven bij ELKE procedure?
Waarom gaat FOD financiën gerechtskosten vorderen?

Of was dat de tegenpartij?

sintjago
Topic Starter
Berichten: 19

#6 , 15 mei 2013 06:59

- hof van cassatie heeft hier inderdaad niks mee te maken, het word enkel vermeld omwille van de context.
- ik heb bij de procesvoering in te kennen gegeven in het nederlands berecht te willen worden (bij alle zaken ! ook hof van beroep en hof van cassatie in BRUSSEL) en dit is ook zo vermeld op de processtukken
- ik moet geen proceskosten aan de tegenpartij, maar wel de gerechtskosten (onderzoekskosten). Ten andere voor misdrijven door de tegenpartij begaan, maar ik verloor het proces. Het is enigszins vergelijkbaar met de vrouw die (gelukkig maar "bijna") veroordeeld werd tot de gerechts- en onderzoekskosten voor een onderzoek naar verkrachting en waarbij geen dader gevonden werd. Ook ik was burgerlijk partij en ondanks de feiten, de getuigenissen, de bekentenissen werd tegenpartij vrijgesproken.
- mijn eigen advocaat is niet wanhopig van MIJ geworden, wel van de rechtbanken in belgië. Zie hier net boven. Men mag in België ongestraft mensen overhoop rijden, stalken (tot 168 telefoons op één dag, zo erg dat de politiediensten letterlijk uit het pv "de tellingen moesten staken"), belasteren, valse aangiften indienen, .... Allemaal bewezen en gedeeltelijk bekend, maar de arrogante, zich almachtig wanende rechtbanken willen het niet zien (wat baten kaars en bril, ....).
Het voordeel is : Ik weet nu wel wat allemaal wel MAG in dit land. Ik mag dan ook maar mensen die te voet met hun hond staan te wandelen tot vijf keer toe proberen aan te rijden op een smal wegske, zeker ? :-) (grapje, maar helemaal niet terzake doend).

Het vonnis zelf (hof van beroep) maakt er geen melding van dat ik de kosten moet betalen, ze staan enkel in de marge vermeld.
Wel de kosten van de zitting en de rechtsplegingsvergoeding omdat tegenpartij vrijgesproken werd.

Het FOD financiën int de gerechtskosten (en dus niet de rechtsplegingsvergoeding die voor tegenpartij is).
Betalen kan niet eerder dan na berichtgeving, want op welk rekeningnummer, met welke mededeling. Men moet wachten op een uitnodiging tot betalen.

Kan zijn dat ik aan het kortste eind ga trekken. Welke schande zou dat niet zijn, dat men nederlandstaligen officiële documenten in het frans stuurt (volgens internet zijn deze "nietig").

Het valt mij nu ook op dat het document niet eens is ondertekend. Er staat enkel X. XXXX, inspecteur principal. De eerste brief was zelfs een vage kopie van een stokoud nog getypt document (zelfs scheef gekopieerd) waarop men duidelijk bedragen en namen had "getyp-exed" en overschreven (en was ook in het frans, en ook niet getekend).

Dus een officiële uitnodiging tot betalen in de verkeerde landstaal en niet ondertekend ? Toch maar de deurwaarder afwachten en nadien verzet aantekenen omdat de aanmaningen (die volgens mij verplicht zijn) nietig zijn ? Enkel en alleen uit principe dan.

@eylis : de zaak is al uit een lang verleden (2011), ongeveer 2 jaar. Ik kan de advocaat om raad vragen, maar die twijfelt ook daaromtrent en zegt dat die taalwetgeving ook een grote soep is (net zoals alle andere soepen in dit land).
Goede raad kan komen van mensen die bruikbare adviezen kunnen geven omdat ze hetzelfde al eens meemaakten.

Deurwaarder is altijd welkom, ik heb onvoldoende inkomsten om veel beslag op te leggen, geen huis, geen auto, kortom geen bezittingen.

Terug naar “Krediet en Schuldbemiddeling”